На главную страницу Библиотеки по культурологии
карта библиотеки


Библиотека > Культура Возрождения > Культура Литвы, Белоруссии и Украины

Объединенное униями с Польшей в одно государство Великое Княжество Литовское (ВКЛ) было в XVI в. полем взаимодействия польской, литовской, белорусской и украинской культур. Многое выходцы из ВКЛ внесли значительный вклад в польскую культуру, причем некоторые подчеркивали свое восточнославянское происхождение, как например, С. Ожеховский. В ВКЛ сложилась специфическая этноконфессиональная ситуация, когда недавние язычники литовцы осваивали католицизм, хотя часть магнатов (крупнейший род Радзивиллов) исповедовали кальвинизм. В городах наряду с католицизмом распространилось лютеранство. Украинцы и белорусы сохраняли православие. Церковная уния 1596 г. прибавила еще одну конфессию — униатство. Государственным языком оставался русский, так как большинство жителей ВКЛ составляли восточные славяне. Поликонфессиональности соответствовали различные типы культур. Основная культурная оппозиция существовала между православием и западно-христианским типом культуры. Тем не менее было широкое поле взаимодействия носителей этих культур, в результате чего возникли перекрестные явления. Можно сказать, что в Речи Посполитой к концу XVI в. начала складываться единая метакультура государства, где интеграционные процессы в этнических культурах противостояли конфессиональной конфронтации, причем пестрота культурного ландшафта страны не мешала формированию единой парадигмы развития, где важную роль играл гуманизм и ренессансный стиль.

Литовская культура дала значительный памятник права — Литовские статуты (1529—1588), в которых отразилось влияние римского права и юридических идей эпохи Возрождения. Литовские статуты оказали значительное влияние на развитие права в Польше и у восточнославянских народов. Высоко было историческое самосознание литовцев, считавшихся, как зафиксировал Я. Длугош, потомками древних римлян. Однако в целом литовцы ориентировались на польскую культуру. Свое языческое прошлое представлялось ущербным народу, позже других примкнувшему к христианскому универсуму. Поэтому развитие литературы и книгопечатания на литовском языке в XVI в. происходило в рамках религиозно-просветительской деятельности разных конфессий. Первой литовской печатной книгой стал лютеранский катехизис М. Мажвидаса, изданный в 1547 г. в Кенигсберге. В стихотворном обращении к литовцам содержится призыв осваивать христианское вероучение, для чего необходимо пестовать родной язык, ибо иначе простой крестьянин не сможет воспринять христианскую доктрину. Эту же цель преследовали проповеди («Постилла») И. Бреткунаса, переводчика Библии на литовский язык. В самой же Литве появление литовских книг было связано с усилиями иезуитов. Каноник М. Даукша создал адаптацию катехизиса и проповедей («Постилла Даукши», 1595), где в предисловии осуждал людей, презирающих родной язык, ибо с гибелью языка исчезнет и народ, в который он включал и крестьянство. Затем стали появляться кальвинистские катехизисы. Развитию образования способствовали латинские школы, появившиеся в Литве в середине XVI в., и Виленский университет, превратившийся из основанной П. Скаргой иезуитской коллегии в высшее учебное заведение Литвы в 1578 г.

В белорусской культуре центральное место заняла просветительская деятельность Франциска Скорины (ок. 1486—1540) —первопечатника, создателя оригинальных сочинений, католика, получившего образование в университетах Кракова и Падуи, считавшего задачей своей жизни издание книг на родном языке. Он напечатал 42 книги, в основном в Вильно и Праге, получившие широкое распространение у всех восточных и даже у южных славян. Скорина в сущности создал белорусский литературный язык. Деятельность Скорины, гуманиста и патриота, сформировала облик белорусской культуры XVI в., сочетавшей славянскость с включенностью в западную культуру, что позволило Белоруссии стать культурным мостом между западным и православным типами культур в XVII в.
Широкий масштаб имела деятельность С. Будного, направленная на распространение арианства в белорусской среде (белорусский катехизис и др.). В 1570 г. появляется печатное Евангелие на белорусском языке.

Украинская культура XVI в. сохраняла традиционную православную ориентацию. Однако ей стал присущ просветительский пафос и стиль гуманистической диалогичное. «Академия» князя К. К. Острожского в Остроге сочетала в себе школу и собрание ученых под покровительством мецената. Эти «украинские Афины» стали прообразом славяно-греко-латинских академий. Интенсивный обмен интеллектуальными и художественными идеями между членами академии, принадлежавшими к разным этносам и иногда конфессиям, способствовал усвоению православной культурой Украины элементов западной образованности и культуры. Бурно развивалась политическая литература, стихотворчество (Г. Смотрицкий, С. Зизаний, И.Л. Потий, Я. Жаравницкий, А. Рымша). Центром кириллического книгопечатания вначале был Краков, где Ш. Фиоль с 1491 г. печатал богослужебные книги для православного населения. Деятельность русского первопечатника Ивана Федорова на Украине, в особенности создание им «Острожской Библии», имела значение для всего православного мира, утверждая его культурно-конфессиональное самосознание в условиях подчинения иноэтничным и иноконфессиональным государственным образованиям. Однако просветительство Ивана Федорова оставалось всецело в религиозных рамках, светское начало отсутствовало. Свое кредо «типограф наияснейшего князя Острожского, киевского воеводы», сформулировал так: «Должен я духовные семена рассевать по всему свету и всем раздавать надлежащую им духовную пищу». Такая ориентация совпадает с деятельностью протестантов и католиков в ВКЛ. Ее нельзя полностью отнести к гуманистической, скорее она создает восточноевропейский вариант христианского просветительства, окрашенного этнически по языковым причинам. Этносы осознают себя прежде всего в религиозной сфере (например, православные украинские братства во Львове). Это отразилось и в обильной религиозно-полемической литературе конца XVI в. Формируются этнокультурные конфессиональные типы.

В искусстве этих земель, прежде всего в архитектуре, наиболее наглядно проявилась тенденция сосуществования разных типов и их взаимопроникновение. Итальянские мастера осуществляют ренессансную перестройку кафедрального собора в Вильно. Почти одновременно там же возникает шедевр готической архитектуры — костел св. Анны. Деревянные церкви Дрогобыча и Потелыча, построенные в совершенно самобытном карпатском стиле, соседствуют с западной архитектурой городов (Львов, Гродно) и дворцов магнатов (Несвиж). Постоянная турецкая угроза обусловила в XV— XVI вв. активное строительство крепостей (Каменец-Подольский), возник даже специфический тип церкви-крепости, сочетавшей храм с военно-оборонительными укреплениями (Сутковицы, Сынковичи). Пример синтеза ренессансных и православных архитектурных форм — Успенская церковь во Львове, итальянские своды которой венчает трехглавие, традиционное для православной архитектуры региона.

В целом, для культуры литовских, белорусских и украинских земель, входивших в польско-литовское государство в XVI в., характерно наличие двух тенденций: этнорелигиозное самосознание с ориентацией на традиционные культурные ценности и живое взаимодействие культур, создававшее единое культурное пространство.




История культуры стран Западной Европы в эпоху Возрождения (Под. ред. Брагиной Л.М.). - М.:Высш.школа, 1999.



Желающие опубликовать свои работы (статьи, дипломные, рефераты) в библиотеке, присылайте их на [email protected]!


КНИГИ, сделать ЗАКАЗ КНИГИ ПОЧТОЙ в книжных магазинах БИБЛИО-ГЛОБУС, ОЗОН/OZON, БОЛЕРО/BOLERO, ТОП-КНИГА, БИБЛИОН и других